-سمینار یک روزه ترجمه و ویرایش

کانون ویرایش ایرانیان با همکاری موسسه پزشکی کوثر و دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز یک سمینار یک روزه ترجمه، ویرایش و نوشتن مقاله های علمی برگزار کرد.

این سمینار روز 19 بهمن برگزار شد و جمعی از اعضای محترم هیات علمی، سردبیران و اعضای هیات تحریریه مجلات علمی-پژوهشی دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور حضور داشتند.

در ابتدا آقای دکتر میری بحث نوشتن مقاله های علمی را با توضیح درباره انواع نوشته های علمی و ویژگیهای هر یک آغاز کردند. سپس نیازهای هر بخش از نوشته مطرح شد و در پایان ویژگی های یک نوشته خوب به بحث گذاشته شد.

در جلسه دوم آقای دکتر توانگر اصول ترجمه را بیان کرده و انواع متداول آن را به تفصیل بررسی کردند. سپس با بیان مثالهای مختلف، برگردان های ضعیف، خوب و عالی را برای حضار به نمایش گذاشتند و به بحث درباره کیفیت برگردان و چگونگی حفظ آن پرداختند. در ادامه نمونه هایی از ترجمه مرتبط با علوم پزشکی انجام شد.

در جلسه سوم، خانم لیندا الیوت Linda Eliot که به عنوان ویراستار بومی (اهل نیوزیلند) گروه را همراهی می کردند، شایع ترین مشکلات ویراستاری را که برای نویسندگان غیربومی پیش می آید بررسی کردند و راه کارهای مناسبی برای جلوگیری از بروز آنها ارائه دادند. در ادامه جلسه روشهای بازخوانی نوشته و نکاتی که باید بیشتر مد نظر نویسندگان باشد توضیح داده شد.

کانون ویرایش ایرانیان آمادگی دارد سمینارهای مشابه را برای اعضای هیات علمی، دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد و دکترا در سراسر کشور برگزار نماید.

در صورت تمایل به برگزاری سمینارهای آموزشی برگردان و ویراستار به صورت گروهی، می توانید با دفتر مرکزی به شماره 66596205 تماس حاصل نمایید یا درخواست خود را به hamidtavangar@gmail.com ارسال نمایید تا هماهنگی برای تعیین زمان و اجرای آن صورت پذیرد.

شایان یادآوری است موسسه کوثر یکی از مراکز علمی است که مقاله های ژورنالهای زیر پوشش خود را برای ویرایش به کانون ویرایش ایرانیان ارائه میدهد.

کانون ویرایش ایرانیان تنها شرکت بین المللی فعال در ایران در زمینه ویرایش مقاله های انگلیسی توسط ویراستاران بومی (از امریکا، کانادا، انگلیس و استرالیا و نیوزیلند) است.